close

Flavor Of Life
作詞:宇多田ヒカル  作曲:宇多田ヒカル

ありがとう、と君に言われると なんだかせつない 一聽到你說「謝謝」 不知怎麼的感覺好悲哀
さようならの後も解けぬ魔法 那在說「再見」之後也不會消失的魔法
淡くほろ苦い  有一股淡淡的苦味
The flavor of life

友達でも恋人でもない中間地点で 站在不是朋友也不是戀人的中間地帶
収穫の日を夢みてる 青いフルーツ 幻想著收穫那天到來的青澀fruit 

あと一歩が踏み出せないせいで 因為沒辦法再往前踏出那一步
じれったいのなんのって baby 真的很令人感到焦急哪 baby

甘いだけの誘い文句 味っけの無いトーク 對於單有甜言蜜語的邀約詞句  索然無味的對話
そんなものには興味をそそられない 我實在是提不起興趣

思い通りにいかない時だって 人生捨てたもんじゃないって
遇到人生不如意的時候 要想想只要活著就一定會有美好的事情到來啊

どうしたの?と急に聞かれると ううん、なんでもない 突然被你問起「妳怎麼了?」 「嗯,沒事啊」
さようならの後に消える笑顔 私らしくない 在說了「再見」之後就會消失的笑容  那不是我的作風

信じたいと願えば願うほど なんだかせつない 越是去希望自己能夠相信 就越來越感到悲哀
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が 比起說「我愛妳」 「我最喜歡妳了」
君らしいんじゃない? 才更像你不是嗎?
The flavor of life

忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃 在突然想起幾乎快要遺忘的那人的香氣時
降りつもる雪の白さをもっと 想到從天而降堆堆的雪花的那份純白時
素直に喜びたいよ 就只想要單純地去開懷

ダイヤモンドよりもやわらかくて あたたかな未来 真想將比鑽石還要柔軟 還要溫暖的未來
手にしたいよ  給放到手中啊
限りある時間を 君と過ごしたい 想和你一起度過這有限的時間
----------------------------------------------------------------------------------------------
一聽到你說「謝謝」 不知怎麼的感覺好悲哀
我不喜歡謝謝從你的口中說出 雖你已很少這樣謝我
但我想告訴你的是 我不希望在你心中 我只是理所當然存在的

站在不是朋友也不是戀人的中間地帶
我們一直都是如此 應該是說我的人生至今都是如此
我並不想去追求 可以說我在逃避
但可曾想過 這種關係 對於我 其實是無比的痛苦 不是嗎

對於單有甜言蜜語的邀約詞句  索然無味的對話 我實在是提不起興趣
我總是不會被甜言蜜語給打動 因為我想要的是真心的打動
用行動去追求 去證明一切的人 這才能讓我真切的去感受愛


突然被你問起「妳怎麼了?」 「嗯,沒事啊」
你總是這樣的問著我 我總是倔強的讓你不擔心我
但卻一次又一次的讓你突破我的心房
被你發現我其實並不堅強 而總是讓你照顧著

遇到人生不如意的時候 要想想只要活著就一定會有美好的事情到來啊
你總是這樣的告訴我 要怎麼讓自己快樂
我也努力的去追尋 但 活著 真的會像你說過的
還有更多好事在等我嗎

越是去希望自己能夠相信 就越來越感到悲哀
越是讓自己去相信你 卻無形中讓自己發現更多的痛
當然就讓自己越來越感到悲哀 這一切就竟是

想和你一起度過這有限的時間"
真的 只想和你 因為有你真的很快樂 目前
只要眼前看得到你 我的痛 就一直都不會在我的身邊
你知不知道 你對我來說 很重要 很重要嗎



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 takkisherry 的頭像
    takkisherry

    【私の心は君の世界ですよ】

    takkisherry 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()